Английский для торговли и закупок: 50 фраз, которые реально нужны в работе 💼📦 - ENG4CAREERS

Английский для торговли и закупок: 50 фраз, которые реально нужны в работе 💼📦

В этой статье мы разберем практичные фразы, которые используют трейдеры, закупщики и менеджеры по продажам в ежедневной работе. А в конце детально изучим, как правильно составить заказ (Purchase Order).

Словарь торговца: 15 терминов 🧾

Прежде чем переходить к диалогам, давайте закрепим базовую лексику. Эти слова встречаются в любом коммерческом документе или разговоре о поставках.

ТерминПереводПример
Purchase Order (PO)Заказ на поставкуWe need a PO number to process your order.
Supplier / VendorПоставщикOur supplier is based in China.
BuyerПокупательThe buyer requested a sample.
QuantityКоличествоWhat quantity are you ordering?
Unit priceЦена за единицуThe unit price is $12.50.
SubtotalПромежуточный итогYour subtotal is $1,250.
Shipping / DeliveryДоставкаShipping costs will be calculated separately.
ShipmentОтгрузка, партия товараThe shipment will arrive next week.
In stockВ наличииAll items are in stock.
Out of stockНет в наличииSorry, this size is out of stock.
BackorderТовар под заказThe item is on backorder.
Lead timeСрок поставкиThe lead time is 14 days.
InvoiceСчет-фактураWe’ll send the invoice after shipment.
Payment termsУсловия оплатыOur payment terms are net 30 days.
DiscountСкидкаWe offer a 5% discount for bulk orders.

Повседневные фразы: как общаться с поставщиками и клиентами 🗣️

Вот подборка выражений, разделенных по ситуациям. Они помогут вам уверенно вести переписку и переговоры.

Начало разговора / Запрос информации

Эти фразы нужны, чтобы сделать первый шаг — запросить коммерческое предложение или уточнить детали .

  • I’m interested in… — Меня интересует…
  • Could you send me a quote for…? — Не могли бы вы выслать мне коммерческое предложение на…?
  • We are looking for a supplier of… — Мы ищем поставщика…
  • Do you have this item in stock? — У вас есть этот товар в наличии?
  • What are your payment terms? — Каковы ваши условия оплаты?
  • Could you give me a discount on bulk orders? — Можете сделать скидку на оптовый заказ?

Обсуждение цены и условий

Торг — неотъемлемая часть любой сделки.

  • The price is a bit high for us. — Для нас цена немного высока.
  • Can you match the competitor’s price? — Вы можете дать цену, как у конкурента?
  • Is your best price negotiable? — Ваша лучшая цена обсуждаема?
  • We can offer a 10% discount on orders over 500 units. — Мы можем предложить скидку 10% на заказы от 500 единиц.
  • That’s a bit steep for our budget. — Это многовато для нашего бюджета (разговорное).
  • If you lower the price, we can place an order today. — Если вы снизите цену, мы разместим заказ сегодня.

Уточнение деталей доставки

Доставка — самый нервный этап. Четкие формулировки помогут избежать недопонимания .

  • What’s the estimated delivery time? — Каков предполагаемый срок доставки?
  • We need the goods by [date]. — Нам нужен товар к [дата].
  • Can you ship it by air freight? — Можете отправить авиадоставкой?
  • Please ensure the package is insured. — Пожалуйста, убедитесь, что груз застрахован.
  • The shipment must be delivered to our warehouse. — Груз должен быть доставлен на наш склад.
  • Who covers the shipping costs? — Кто оплачивает доставку?

Решение проблем (рекламации)

Если что-то пошло не так, эти фразы помогут вежливо, но твердо обозначить претензию.

  • Unfortunately, we received a damaged item. — К сожалению, мы получили поврежденный товар.
  • The goods don’t match our order. — Товар не соответствует нашему заказу.
  • We are missing [item] from our shipment. — В нашей поставке не хватает [товара].
  • I’d like to return this item. — Я хотел бы вернуть этот товар.
  • Can we get a refund or replacement? — Можем мы получить возврат денег или замену?

Разбираем форму заказа (Purchase Order) 📄

Теперь перейдем к самому важному документу в торговле — Purchase Order (PO), или заказ на поставку. Это официальный документ, который покупатель направляет продавцу для подтверждения намерения купить товар или услугу .

PO выполняет две функции:

  1. Внутренняя — контроль бюджета и отслеживание расходов компании.
  2. Внешняя — юридически обязывающее предложение купить товар на указанных условиях .

Когда документ принят продавцом, он становится binding agreement (обязывающим соглашением).

Структура Purchase Order

Любой грамотный заказ на поставку должен содержать следующие блоки :

1. Идентификационная информация

  • PO Number (Номер заказа): Уникальный номер для отслеживания. Обязателен!
  • Date of Issue (Дата составления): Когда создан документ.

2. Информация о сторонах

  • Seller (Продавец): Название компании, адрес, контактное лицо, телефон, email.
  • Buyer (Покупатель): Аналогичные данные компании-покупателя.

3. Информация о доставке и оплате

  • Ship To (Адрес доставки): Куда везти товар.
  • Bill To (Платежный адрес): Куда отправлять счета (может совпадать с адресом доставки, может отличаться).
  • Requested Delivery Date (Желаемая дата поставки): Крайний срок, к которому нужен товар.
  • Payment Terms (Условия оплаты): Net 30 (оплата в течение 30 дней), 50% prepayment (50% предоплата) и т.д.

4. Детали заказа (Табличная часть)

Это сердце документа. Здесь перечисляются все позиции :

Item #DescriptionQuantityUnit PriceTotal
001Laptop Model X-20010$850.00$8,500.00
002Wireless Mouse M-1520$25.00$500.00
  • Item # / SKU: Артикул товара.
  • Description (Описание): Подробное наименование.
  • Quantity (Количество): Сколько единиц.
  • Unit Price (Цена за единицу): Цена одной штуки.
  • Total (Сумма): Quantity × Unit Price.

5. Итоговые суммы

  • Subtotal (Промежуточный итог): Сумма всех Total.
  • Tax (Налог): Если применимо.
  • Shipping & Handling (Доставка и обработка): Стоимость доставки.
  • Total Amount Due (Итоговая сумма к оплате): Всего к оплате.

6. Условия и подписи

  • Terms and Conditions (Условия): Краткие условия сделки (например, условия возврата, гарантия, форс-мажор) .
  • Authorized Signature (Подпись уполномоченного лица): Заверяет документ.

Образец Purchase Order (с переводом)

Вот как может выглядеть готовый заказ. Этот пример составлен на основе реальных бизнес-шаблонов .

PURCHASE ORDER / ЗАКАЗ НА ПОСТАВКУ

PO Number / Номер заказа: PO-2024-0851
Date / Дата: March 15, 2024

FROM (BUYER) / ОТ (ПОКУПАТЕЛЬ):
Tech Solutions Ltd.
Attn: Ivan Petrov, Procurement Manager
15 Lenina Street, Office 405
Moscow, 127051 Russia
Email: ivan.p@techsolutions.ru
Phone: +7 (495) 123-45-67

TO (SELLER) / КОМУ (ПРОДАВЕЦ):
Global Electronics Inc.
Attn: Sales Department
2000 Commerce Way
Los Angeles, CA 90001 USA
Email: sales@globalelec.com
Phone: +1 (213) 555-7890

SHIP TO / ДОСТАВИТЬ ПО АДРЕСУ:
Same as buyer address
(По тому же адресу, что и покупатель)

REQUESTED DELIVERY DATE / ЖЕЛАЕМАЯ ДАТА ДОСТАВКИ: April 20, 2024
PAYMENT TERMS / УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ: Net 30

ITEM #DESCRIPTIONQTYUNIT PRICETOTAL
GL-220Laptop Computer «ProBook Z» – 16GB RAM, 512GB SSD5$1,200.00$6,000.00
GL-115Wireless Keyboard and Mouse Set (Model: «SlimCombo»)10$45.00$450.00

| | | | Subtotal: | $6,450.00 |
| | | | Shipping (Air Freight): | $350.00 |
| | | | TOTAL USD: | $6,800.00 |

SHIPPING INSTRUCTIONS / ИНСТРУКЦИИ ПО ДОСТАВКЕ:
Please mark the package with PO number. Air freight is required to meet the delivery date.
(Пожалуйста, маркируйте груз номером заказа. Для соблюдения срока поставки необходима авиадоставка.)

AUTHORIZED BY / УПОЛНОМОЧЕННОЕ ЛИЦО:
__________________________ (Ivan Petrov, Procurement Manager)

Полезные фразы для сопроводительного письма к заказу

Часто заказ отправляется не просто как сухой документ, а с кратким сопроводительным письмом (Cover Letter). Вот несколько шаблонных фраз :

  • We have pleasure in placing an order with you for the following items… — С удовольствием размещаем у вас заказ на следующие позиции…
  • Please accept this purchase order for the following: — Примите, пожалуйста, этот заказ на следующее:
  • We are enclosing our Purchase Order No. [number]. — Прилагаем наш заказ № [номер].
  • Please confirm receipt of this order and advise when you can ship. — Пожалуйста, подтвердите получение заказа и сообщите, когда сможете отгрузить.
  • If any items are out of stock, please contact us immediately. — Если каких-то позиций нет в наличии, свяжитесь с нами немедленно.

Мини-упражнение: заполните пропуски ✍️

Представьте, что вы менеджер по закупкам. Вам нужно отправить заказ поставщику. Вставьте пропущенные слова (по смыслу) в сопроводительное письмо.

Слова для вставки: Purchase Order, delivery, in stock, contact, shipping, quote

Subject: New Order – [1]______ No. 254

Dear Mr. Thompson,

Thank you for your [2]______ of March 10. We are pleased to place an order for 50 units of your «EcoLight» lamps (Model EL-7).

Our [3]______ number is attached to this email. Please ensure that all items are [4]______ and ready for shipment by April 5.

Could you please confirm the [5]______ cost and the estimated [6]______ date?

If there are any issues, please [7]______ us immediately.

Best regards,
Anna

Ответы

*(1-Purchase Order, 2-quote, 3-Purchase Order, 4-in stock, 5-shipping, 6-delivery, 7-contact)*

FAQ: Часто задаваемые вопросы

Вопрос: В чем разница между Purchase Order и Invoice?
Ответ: Purchase Order (PO) создает покупатель до сделки. Это предложение купить. Invoice (счет) выставляет продавец после отгрузки. Это требование оплаты . PO — мы хотим купить, Invoice — вы должны нам заплатить.

Вопрос: Что значит «payment terms: net 30»?
Ответ: Это означает, что полная оплата счета должна быть произведена в течение 30 дней с даты выставления счета (или с даты поставки, depending on agreement). Это стандартные условия в B2B-торговле .

Вопрос: Как сказать «оптовый заказ» по-английски?
Ответ: Bulk order или wholesale orderWe offer special prices for bulk orders. (Мы предлагаем специальные цены на оптовые заказы).

Вопрос: Мой поставщик просит «letter of credit». Что это?
Ответ: Letter of Credit (L/C) или аккредитив — это форма безналичных расчетов, при которой банк выступает гарантом сделки. Это сложный, но надежный способ, особенно при работе с новыми поставщиками из других стран .

Заключение

Владение базовой лексикой и понимание структуры ключевых документов — это 50% успеха в международной торговле. Остальное — практика. Начните с малого: составьте шаблон своего Purchase Order, выучите 10 самых важных для вас фраз и используйте их в переписке.

Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Прокрутить вверх