В этой статье мы разберем практичные фразы, которые используют трейдеры, закупщики и менеджеры по продажам в ежедневной работе. А в конце детально изучим, как правильно составить заказ (Purchase Order).
Словарь торговца: 15 терминов 🧾
Прежде чем переходить к диалогам, давайте закрепим базовую лексику. Эти слова встречаются в любом коммерческом документе или разговоре о поставках.
| Термин | Перевод | Пример |
|---|---|---|
| Purchase Order (PO) | Заказ на поставку | We need a PO number to process your order. |
| Supplier / Vendor | Поставщик | Our supplier is based in China. |
| Buyer | Покупатель | The buyer requested a sample. |
| Quantity | Количество | What quantity are you ordering? |
| Unit price | Цена за единицу | The unit price is $12.50. |
| Subtotal | Промежуточный итог | Your subtotal is $1,250. |
| Shipping / Delivery | Доставка | Shipping costs will be calculated separately. |
| Shipment | Отгрузка, партия товара | The shipment will arrive next week. |
| In stock | В наличии | All items are in stock. |
| Out of stock | Нет в наличии | Sorry, this size is out of stock. |
| Backorder | Товар под заказ | The item is on backorder. |
| Lead time | Срок поставки | The lead time is 14 days. |
| Invoice | Счет-фактура | We’ll send the invoice after shipment. |
| Payment terms | Условия оплаты | Our payment terms are net 30 days. |
| Discount | Скидка | We offer a 5% discount for bulk orders. |
Повседневные фразы: как общаться с поставщиками и клиентами 🗣️
Вот подборка выражений, разделенных по ситуациям. Они помогут вам уверенно вести переписку и переговоры.
Начало разговора / Запрос информации
Эти фразы нужны, чтобы сделать первый шаг — запросить коммерческое предложение или уточнить детали .
- I’m interested in… — Меня интересует…
- Could you send me a quote for…? — Не могли бы вы выслать мне коммерческое предложение на…?
- We are looking for a supplier of… — Мы ищем поставщика…
- Do you have this item in stock? — У вас есть этот товар в наличии?
- What are your payment terms? — Каковы ваши условия оплаты?
- Could you give me a discount on bulk orders? — Можете сделать скидку на оптовый заказ?
Обсуждение цены и условий
Торг — неотъемлемая часть любой сделки.
- The price is a bit high for us. — Для нас цена немного высока.
- Can you match the competitor’s price? — Вы можете дать цену, как у конкурента?
- Is your best price negotiable? — Ваша лучшая цена обсуждаема?
- We can offer a 10% discount on orders over 500 units. — Мы можем предложить скидку 10% на заказы от 500 единиц.
- That’s a bit steep for our budget. — Это многовато для нашего бюджета (разговорное).
- If you lower the price, we can place an order today. — Если вы снизите цену, мы разместим заказ сегодня.
Уточнение деталей доставки
Доставка — самый нервный этап. Четкие формулировки помогут избежать недопонимания .
- What’s the estimated delivery time? — Каков предполагаемый срок доставки?
- We need the goods by [date]. — Нам нужен товар к [дата].
- Can you ship it by air freight? — Можете отправить авиадоставкой?
- Please ensure the package is insured. — Пожалуйста, убедитесь, что груз застрахован.
- The shipment must be delivered to our warehouse. — Груз должен быть доставлен на наш склад.
- Who covers the shipping costs? — Кто оплачивает доставку?
Решение проблем (рекламации)
Если что-то пошло не так, эти фразы помогут вежливо, но твердо обозначить претензию.
- Unfortunately, we received a damaged item. — К сожалению, мы получили поврежденный товар.
- The goods don’t match our order. — Товар не соответствует нашему заказу.
- We are missing [item] from our shipment. — В нашей поставке не хватает [товара].
- I’d like to return this item. — Я хотел бы вернуть этот товар.
- Can we get a refund or replacement? — Можем мы получить возврат денег или замену?
Разбираем форму заказа (Purchase Order) 📄
Теперь перейдем к самому важному документу в торговле — Purchase Order (PO), или заказ на поставку. Это официальный документ, который покупатель направляет продавцу для подтверждения намерения купить товар или услугу .
PO выполняет две функции:
- Внутренняя — контроль бюджета и отслеживание расходов компании.
- Внешняя — юридически обязывающее предложение купить товар на указанных условиях .
Когда документ принят продавцом, он становится binding agreement (обязывающим соглашением).
Структура Purchase Order
Любой грамотный заказ на поставку должен содержать следующие блоки :
1. Идентификационная информация
- PO Number (Номер заказа): Уникальный номер для отслеживания. Обязателен!
- Date of Issue (Дата составления): Когда создан документ.
2. Информация о сторонах
- Seller (Продавец): Название компании, адрес, контактное лицо, телефон, email.
- Buyer (Покупатель): Аналогичные данные компании-покупателя.
3. Информация о доставке и оплате
- Ship To (Адрес доставки): Куда везти товар.
- Bill To (Платежный адрес): Куда отправлять счета (может совпадать с адресом доставки, может отличаться).
- Requested Delivery Date (Желаемая дата поставки): Крайний срок, к которому нужен товар.
- Payment Terms (Условия оплаты): Net 30 (оплата в течение 30 дней), 50% prepayment (50% предоплата) и т.д.
4. Детали заказа (Табличная часть)
Это сердце документа. Здесь перечисляются все позиции :
| Item # | Description | Quantity | Unit Price | Total |
|---|---|---|---|---|
| 001 | Laptop Model X-200 | 10 | $850.00 | $8,500.00 |
| 002 | Wireless Mouse M-15 | 20 | $25.00 | $500.00 |
- Item # / SKU: Артикул товара.
- Description (Описание): Подробное наименование.
- Quantity (Количество): Сколько единиц.
- Unit Price (Цена за единицу): Цена одной штуки.
- Total (Сумма): Quantity × Unit Price.
5. Итоговые суммы
- Subtotal (Промежуточный итог): Сумма всех Total.
- Tax (Налог): Если применимо.
- Shipping & Handling (Доставка и обработка): Стоимость доставки.
- Total Amount Due (Итоговая сумма к оплате): Всего к оплате.
6. Условия и подписи
- Terms and Conditions (Условия): Краткие условия сделки (например, условия возврата, гарантия, форс-мажор) .
- Authorized Signature (Подпись уполномоченного лица): Заверяет документ.
Образец Purchase Order (с переводом)
Вот как может выглядеть готовый заказ. Этот пример составлен на основе реальных бизнес-шаблонов .
PURCHASE ORDER / ЗАКАЗ НА ПОСТАВКУ
PO Number / Номер заказа: PO-2024-0851
Date / Дата: March 15, 2024
FROM (BUYER) / ОТ (ПОКУПАТЕЛЬ):
Tech Solutions Ltd.
Attn: Ivan Petrov, Procurement Manager
15 Lenina Street, Office 405
Moscow, 127051 Russia
Email: ivan.p@techsolutions.ru
Phone: +7 (495) 123-45-67
TO (SELLER) / КОМУ (ПРОДАВЕЦ):
Global Electronics Inc.
Attn: Sales Department
2000 Commerce Way
Los Angeles, CA 90001 USA
Email: sales@globalelec.com
Phone: +1 (213) 555-7890
SHIP TO / ДОСТАВИТЬ ПО АДРЕСУ:
Same as buyer address
(По тому же адресу, что и покупатель)
REQUESTED DELIVERY DATE / ЖЕЛАЕМАЯ ДАТА ДОСТАВКИ: April 20, 2024
PAYMENT TERMS / УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ: Net 30
| ITEM # | DESCRIPTION | QTY | UNIT PRICE | TOTAL |
|---|---|---|---|---|
| GL-220 | Laptop Computer «ProBook Z» – 16GB RAM, 512GB SSD | 5 | $1,200.00 | $6,000.00 |
| GL-115 | Wireless Keyboard and Mouse Set (Model: «SlimCombo») | 10 | $45.00 | $450.00 |
| | | | Subtotal: | $6,450.00 |
| | | | Shipping (Air Freight): | $350.00 |
| | | | TOTAL USD: | $6,800.00 |
SHIPPING INSTRUCTIONS / ИНСТРУКЦИИ ПО ДОСТАВКЕ:
Please mark the package with PO number. Air freight is required to meet the delivery date.
(Пожалуйста, маркируйте груз номером заказа. Для соблюдения срока поставки необходима авиадоставка.)
AUTHORIZED BY / УПОЛНОМОЧЕННОЕ ЛИЦО:
__________________________ (Ivan Petrov, Procurement Manager)
Полезные фразы для сопроводительного письма к заказу
Часто заказ отправляется не просто как сухой документ, а с кратким сопроводительным письмом (Cover Letter). Вот несколько шаблонных фраз :
- We have pleasure in placing an order with you for the following items… — С удовольствием размещаем у вас заказ на следующие позиции…
- Please accept this purchase order for the following: — Примите, пожалуйста, этот заказ на следующее:
- We are enclosing our Purchase Order No. [number]. — Прилагаем наш заказ № [номер].
- Please confirm receipt of this order and advise when you can ship. — Пожалуйста, подтвердите получение заказа и сообщите, когда сможете отгрузить.
- If any items are out of stock, please contact us immediately. — Если каких-то позиций нет в наличии, свяжитесь с нами немедленно.
Мини-упражнение: заполните пропуски ✍️
Представьте, что вы менеджер по закупкам. Вам нужно отправить заказ поставщику. Вставьте пропущенные слова (по смыслу) в сопроводительное письмо.
Слова для вставки: Purchase Order, delivery, in stock, contact, shipping, quote
Subject: New Order – [1]______ No. 254
Dear Mr. Thompson,
Thank you for your [2]______ of March 10. We are pleased to place an order for 50 units of your «EcoLight» lamps (Model EL-7).
Our [3]______ number is attached to this email. Please ensure that all items are [4]______ and ready for shipment by April 5.
Could you please confirm the [5]______ cost and the estimated [6]______ date?
If there are any issues, please [7]______ us immediately.
Best regards,
Anna
Ответы
*(1-Purchase Order, 2-quote, 3-Purchase Order, 4-in stock, 5-shipping, 6-delivery, 7-contact)*
FAQ: Часто задаваемые вопросы
Вопрос: В чем разница между Purchase Order и Invoice?
Ответ: Purchase Order (PO) создает покупатель до сделки. Это предложение купить. Invoice (счет) выставляет продавец после отгрузки. Это требование оплаты . PO — мы хотим купить, Invoice — вы должны нам заплатить.
Вопрос: Что значит «payment terms: net 30»?
Ответ: Это означает, что полная оплата счета должна быть произведена в течение 30 дней с даты выставления счета (или с даты поставки, depending on agreement). Это стандартные условия в B2B-торговле .
Вопрос: Как сказать «оптовый заказ» по-английски?
Ответ: Bulk order или wholesale order. We offer special prices for bulk orders. (Мы предлагаем специальные цены на оптовые заказы).
Вопрос: Мой поставщик просит «letter of credit». Что это?
Ответ: Letter of Credit (L/C) или аккредитив — это форма безналичных расчетов, при которой банк выступает гарантом сделки. Это сложный, но надежный способ, особенно при работе с новыми поставщиками из других стран .
Заключение
Владение базовой лексикой и понимание структуры ключевых документов — это 50% успеха в международной торговле. Остальное — практика. Начните с малого: составьте шаблон своего Purchase Order, выучите 10 самых важных для вас фраз и используйте их в переписке.